Justin reveló hace unos días en Londres el tracklist de su esperadísimo disco y además un pequeñísimo adelanto de los estribillos de cada uno de los temas:
Ahí van.
“Boyfriend”. Seguro que las beliebers ya os sabéis la letra, el estribillo de la cual dice así:
“If I was your boyfriend, never let you go/Keep you on my arm girl, you´d never be alone/I can be a gentleman, anything you want/ If I was your boyfriend, I´d never let you go”.
Traducción: Si fuera tu novio no te dejaría ir/ en mis brazos nunca estarás sola/ puedo ser un caballero, cualquier cosa que quiereas/ si fuera tu novio no te dejaría ir.
“Die In Your Arms”:
“I could just die in your arms/ every time you touch me it just feels so right… so baby baby baby please don´t stop girl…”.
Traducción: Simplemente podría morir en tus brazos/ cada vez que me tocas sienta tan bien… así que baby baby baby por favor no pares.
“All Around the World”:
“You´re beautiful, you should know it… You´re crazy girl, you should know it… Baby what are you doing, where you at… DJ bring that back/ All around the world, I want to be loved”.
Traducción: Tú eres preciosa, deberías saberlo… Tú estás loca chica, deberías saberlo… Baby ¿qué estas haciendo, dónde estás? DJ devuélvela/ En todo el mundo quiero ser amado.
“Believe”, tema que da nombre al disco:
“There were nights when I doubted myself but you kept my heart from falling… Look at us now… Where would I be if you didn´t believe”.
Traducción: Hay noches en las que dudo de mí mismo pero tú haces que mi corazón no decaiga… Míranos ahora… ¿Dónde estaría si tú no creyeras?
“Be Alright”:
“All alone in my room, waiting for your call… For you I´d walk a thousand miles… Through the long nights and bright lights… Don´t you worry ´cause everything´s gonna be all right”.
Traducción: Solo en mi habitación esperando tu llamada… Por ti caminaría mil millas… A través de las largas noches y las luces brillantes… No te preocupes porque todo va a ir bien.
“Right Here”. Esta Justin no la reveló… Lástima.
“Thought Of You”:
“Gonna take some time but I´ll figure it out/ Why should we fight the feeling… Cause I´m in love with the/ Thought of you”.
Traducción: Me ha llevado tiempo pero al fin me he dado cuenta/ ¿Por qué debería luchar contra los sentimientos… Porque estoy enamorado de tu pensamiento.
“As Long As You Love Me”.
“As long as you love me/ we could be starving, we could be homeless/ we could be broke… I´ll be your platinum, I´ll be your silver, I´ll be your gold”.
Traducción: Mientras me quieras/ podremos pasar hambre, podremos estar sin casa/ podremos estar rotos… Seré tu platino, seré tu plata, seré tu oro.
Fuente: Bop And Tiger Beat
No hay comentarios:
Publicar un comentario